回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 22 節經文
printer-friendly格式
Matt4:15
說
<3004>
<5723>
:西布倫
<2194>
地
<1093>
,{
<2532>
}拿弗他利
<3508>
地
<1093>
,就是沿海
<2281>
的路
<3598>
,約但河
<2446>
外
<4008>
,外邦人
<1484>
的加利利
<1056>
地。
Matt4:25
當下
<2532>
,有{
<4183>
}許多人
<3793>
從
<575>
加利利
<1056>
、{
<2532>
}低加波利
<1179>
、{
<2532>
}耶路撒冷
<2414>
、{
<2532>
}猶太
<2449>
、{
<2532>
}約但河
<2446>
外
<4008>
來跟著
<190>
<5656>
他
<846>
。
Matt8:18
{
<1161>
}耶穌
<2424>
見
<1492>
<5631>
許多人
<4183>
<3793>
圍著
<4012>
他
<846>
,就吩咐
<2753>
<5656>
渡{
<565>
}{
<5629>
}到
<1519>
那邊
<4008>
去。
Matt8:28
耶穌
<846>
既
<2532>
渡{
<2064>
}{
<5631>
}到
<1519>
那邊
<4008>
去,來到
<1519>
加大拉人
<1086>
的地方
<5561>
,就有兩個
<1417>
被鬼附的
<1139>
<5740>
人從
<1537>
墳塋
<3419>
裡出來
<1831>
<5740>
迎著
<5221>
<5656>
他
<846>
,極其
<3029>
兇猛
<5467>
,甚至
<5620>
沒有
<3361>
人
<5100>
能
<2480>
<5721>
從
<1223>
那條
<1565>
路
<3598>
上經過
<3928>
<5629>
。
Matt14:22
{
<2532>
}耶穌
<2424>
隨即
<2112>
催
<315>
<5656>
{
<846>
}門徒
<3101>
上
<1684>
<5629>
{
<1519>
}船
<4143>
,{
<2532>
}{
<846>
}先渡
<4254>
<5721>
到
<1519>
那邊
<4008>
去,等
<2193>
{
<3739>
}他叫眾人
<3793>
散開
<630>
<5661>
。
Matt16:5
{
<2532>
}{
<846>
}門徒
<3101>
渡
<2064>
<5631>
到
<1519>
那邊
<4008>
去,忘了
<1950>
<5633>
帶
<2983>
<5629>
餅
<740>
。
Matt19:1
{
<2532>
}{
<1096>
}{
<5633>
}{
<3753>
}耶穌
<2424>
說完了
<5055>
<5656>
這些
<5128>
話
<3056>
,就離開
<3332>
<5656>
{
<575>
}加利利
<1056>
,{
<2532>
}來
<2064>
<5627>
到
<1519>
猶太
<2449>
的境界
<3725>
約但河
<2446>
外
<4008>
。
Mark3:8
還有許多人
<4183>
<4128>
聽見
<191>
<5660>
他所做
<4160>
<5707>
的大事
<3745>
,就
<2532>
從
<575>
猶太
<2449>
、{
<2532>
}{
<575>
}耶路撒冷
<2414>
、{
<2532>
}{
<575>
}以土買
<2401>
、{
<2532>
}約但河
<2446>
外
<4008>
,並
<2532>
推羅
<5184>
、{
<2532>
}西頓
<4605>
的四方
<4012>
來
<2064>
<5627>
到
<4314>
他
<846>
那裡。
Mark4:35
<2532>
當那
<1722>
<1565>
天
<2250>
晚上
<3798>
{
<1096>
}{
<5637>
},耶穌
<2424>
對門徒
<846>
說
<3004>
<5719>
:我們渡到
<1330>
<5632>
那邊
<4008>
去罷{
<1519>
}。
Mark5:1
{
<2532>
}他們來
<2064>
<5627>
到
<1519>
海
<2281>
那邊
<4008>
{
<1519>
}格拉森人
<1046>
的地方
<5561>
。
Mark5:21
{
<2532>
}耶穌
<2424>
坐
<1722>
船
<4143>
又
<3825>
渡
<1276>
<5660>
到
<1519>
那邊
<4008>
去,就有許多
<4183>
人
<3793>
到
<1909>
他
<846>
那裡聚集
<4863>
<5681>
;{
<2532>
}他正在
<2258>
<5713>
海
<2281>
邊上
<3844>
。
Mark6:45
{
<2532>
}耶穌
<2424>
隨即
<2112>
催
<315>
<5656>
{
<846>
}門徒
<3101>
上
<1684>
<5629>
{
<1519>
}船
<4143>
,{
<2532>
}先渡
<4254>
<5721>
到
<1519>
那邊
<4008>
{
<4314>
}伯賽大
<966>
去,等
<2193>
他
<846>
叫眾人
<3793>
散開
<630>
<5661>
。
Mark8:13
他就
<2532>
離開
<863>
<5631>
他們
<846>
,又
<3825>
上
<1684>
<5631>
{
<1519>
}船
<4143>
往
<1519>
海那邊
<4008>
去了
<565>
<5627>
。
Mark10:1
耶穌從那裡
<2547>
起身
<450>
<5631>
,來
<2064>
<5736>
到
<1519>
猶太
<2449>
的境界
<3725>
並{
<1223>
}約但河
<2446>
外
<4008>
。{
<2532>
}眾人
<3793>
又
<3825>
聚集
<4848>
<5736>
到
<4314>
他
<846>
那裡,{
<2532>
}他又
<3825>
照
<5613>
常
<1486>
<5715>
教訓
<1321>
<5707>
他們
<846>
。
John1:28
這是
<5023>
在
<1722>
約但河
<2446>
外
<4008>
伯大尼(有古卷:伯大巴喇
<962>
){
<1096>
}{
<5633>
},約翰
<2491>
施洗
<907>
<5723>
的地方
<3699>
作的
<2258>
<5713>
見證。
John3:26
就
<2532>
來
<2064>
<5627>
見
<4314>
約翰
<2491>
,{
<2532>
}{
<846>
}說
<2036>
<5627>
:「拉比
<4461>
,{
<3739>
}從前同
<3326>
你
<4675>
在
<2258>
<5713>
約旦河
<2446>
外
<4008>
、你
<4771>
所見證
<3140>
<5758>
的那位
<3739>
,{
<2396>
}{
<3778>
}現在施洗
<907>
<5719>
,{
<2532>
}眾人
<3956>
都往
<4314>
他
<846>
那裡去了
<2064>
<5736>
。」
John6:1
這事
<5023>
以後
<3326>
,耶穌
<2424>
渡
<565>
<5627>
過
<4008>
加利利
<1056>
海
<2281>
,就是提比哩亞海
<5085>
。
John6:17
<2532>
上了
<1684>
<5631>
{
<1519>
}船
<4143>
,要
<2064>
<5711>
過
<4008>
海
<2281>
往
<1519>
迦百農
<2584>
去。
<2532>
天已經
<1096>
<5715>
<2235>
黑
<4653>
了,
<2532>
耶穌
<2424>
還沒
<3756>
有
<2064>
<0>
來
<2064>
<5715>
到
<4314>
他們
<846>
那裡。
John6:22
第二日
<1887>
,站在
<2476>
<5761>
海
<2281>
那邊
<4008>
的眾人
<3793>
{
<3588>
}知道
<1492>
<5631>
{
<3754>
}那裡
<1563>
{
<2258>
}{
<5713>
}沒有
<3756>
別的
<243>
船
<4142>
,只有
<1508>
<1565>
一隻
<1520>
小船{
<1519>
}{
<3739>
},
<2532>
<3754>
又知道耶穌
<2424>
沒
<3756>
有{
<4897>
}{
<0>
}同
<4897>
<5627>
他的
<846>
門徒
<3101>
上
<1684>
<5627>
船
<4142>
{
<1519>
},乃是
<235>
門徒
<3101>
{
<846>
}自己
<3441>
去的
<565>
<5627>
。
John6:25
<2532>
既在海
<2281>
那邊
<4008>
找著了
<2147>
<5631>
{
<846>
},就對他
<846>
說
<2036>
<5627>
:拉比
<4461>
,是幾時
<4219>
到這裡
<5602>
來的
<1096>
<5754>
?
John10:40
{
<2532>
}耶穌
<2424>
又
<3825>
往
<565>
<5627>
約但河
<2446>
外
<4008>
去,到了
<1519>
{
<3699>
}約翰
<2491>
起初
<4412>
施洗
<907>
<5723>
{
<2258>
}{
<5713>
}的地方
<5117>
,就
<2532>
住在
<3306>
<5656>
那裡
<1563>
。
John18:1
耶穌
<2424>
說了
<2036>
<5631>
這話
<5023>
,就同
<4862>
門徒
<3101>
{
<846>
}出去
<1831>
<5627>
,過了
<4008>
汲淪
<2748>
溪
<5493>
。在
<1519>
那裡
<3699>
有
<2258>
<5713>
一個園子
<2779>
,
<3739>
他
<846>
和
<2532>
門徒
<3101>
{
<846>
}進去
<1525>
<5627>
了。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文